Just In
- 6 hrs ago Golden Rules To Follow For Happy Marriage For A Long Lasting Relationship
- 6 hrs ago Gajalakshmi Rajyog In Aries 2024: Lucky Zodiac Signs Who Will Get Financial Benefits
- 10 hrs ago Met Gala 2024: Date, Theme, Venue, Guest List, All You Need To Know About The Fashion Event
- 16 hrs ago Summer Fashion: Your Bollywood Style White Outfits Guide To Keep It Cool And Chic
Don't Miss
- Movies Bigg Boss Malayalam 6 Voting Trends: Saranya, Sreerekha or Jaanmoni; Who Will Get Least Votes On Mohanlal’s Sh
- Finance FREE, FREE, FREE! 3:1 Bonus: Pharma Stock Hits Back-To-Back Upper Circuits; 500 Shares To Earn Rs 1,69,500
- Sports Manchester City vs Chelsea LIVE Streaming: Where to Watch FA Cup Semi-Final in India, UK, USA and Other Countries
- News Chinese President Xi Jinping Orders Biggest Military Reorganisation Since 2015
- Education Exam Pressure Does Not Exist; Studying Punctually is Crucial; Says Aditi, the PSEB 2024 Topper
- Automobiles Suzuki Swift Hatchback Scores 4 Star Safety Rating At JNCAP – ADAS, New Engine & More
- Technology Dell Introduces AI-Powered Laptops and Mobile Workstations for Enterprises in India
- Travel Journey From Delhi To Ooty: Top Transport Options And Attractions
Tirukkural-On Virtue-Avoiding Slander-Kural 187
Natpaadal thaetraa thavar
I have adopted here the line of translation done by Thiruvasakamani K M Balasubramaniam.
Those who cannot foster friendships with a smiling word,Will slander away even kinsmen to separation.
This is the interpretation of Parithiar and Kalingar, as against those of Parimelalagar and Manakudavar, who say that the separation envisaged here, is of relatives, and friends from oneself. I would go along with the former view and hold that a man who cannot 'win' friends and influence people' with a pleasing smile and friendly words would probably spread strife and separate even kinsmen and close friends.
The idea preferred by me is in keeping with the following Biblical quotation.
'A
perverse
man
spreads
strife
and
a
whisperer
separates
close
friends'.
(Proverbs
16:28)
Only of such men, Shakespeare said that, with a lean and hungry look, they were dangerous.
A
parallel
in
Sangam
literature
occurs
in
the
following
passage:
Mannarai
nayanaadi
natparukkum
vinaivar
poal
(Kalithohai-40,7)
- avoiding slanderTirukkural-On Virtue-Avoiding Slander-Kural 190
- avoiding slanderTirukkural-On Virtue-Avoiding Slander-Kural 189
- avoiding slanderTirukkural-On Virtue-Avoiding Slander-Kural 188
- avoiding slanderTirukkural-On Virtue-Avoiding Slander-Kural 186
- avoiding slanderTirukkural-On Virtue-Avoiding Slander-Kural 185
- avoiding slanderTirukkural-On Virtue-Avoiding Slander-Kural 184
- right arenaThirukural-On Choice Of Right Place(Arena)-Kural-500
- right arenaThirukural-On Choice Of Right Place(Arena)-Kural-499
- right arenaThirukural-On Choice Of Right Place(Arena)-Kural-498
- right arenaThirukural-On Choice Of Right Place(Arena)-Kural-497
- right arenaThirukural-On Choice Of Right Place(Arena)-Kural-496
- right arenaThirukural-On Choice Of Right Place(Arena)-Kural-495