Latest Updates
-
Paneer Masala Recipe: Indulge in Restaurant Style Thick Gravy -
Haemophilia Explained: Treatments, Challenges, and What Lies Ahead -
Who Is Nida Khan? Inside the TCS Nashik Controversy and What the Law Says About Pregnancy and Arrest -
Indo Chinese Street Style Veg Manchurian Recipe: A Flavorful Snack -
Fashion Hacks 101: Summer Wardrobe Mistakes That Make You Feel Hotter -
Home Remedies to Prevent Tanning This Summer Without Overdoing Skincare -
Akshaya Tritiya 2026: Rinhee Suberwal Guides What to Buy and Avoid Based on Your Zodiac Sign -
Aloo Palak Recipe: Your Iron Rich Healthy Curry -
Vaishakh Amavasya 2026: Date, Timings, Dos and Don’ts to Follow -
What To Watch This Week (April 13–19): Fresh OTT Releases Across Netflix, JioHotstar, Prime Video And More
Thirukkural- On Virtue- Penance-Kural-270

The following is K Srinivasan"s rendering of the Kural:
"The poor are many, the cause is pain
Penance few do, the many shun pain"
This direct translation is questioned by some. K M Balasubramaniam would say, for instance that the poverty referred to here is the poverty of spiritual joylessness. It could be taken that way and no harm done. In fact, it would be much more appropriate. Even Parimelalagar was not satisfied with the straight interpretation. That is why he went on to add that wealth and poverty in this context, relate to the wealth and poverty of true knowledge. In any case Valluvar obviously concludes the chapter with this couplet, definitely relating a man"s state in his life on earth, as also being determined by his prowess in penance.
Naladiar has this to say on the subject.
Purang kadaipatri
Mikkathaam varundhi iruppaare maelaith
Thavathaal thavam seyaadhaar
(Naaladi 31)
This could also be compared with Kural 262.



Click it and Unblock the Notifications