For Quick Alerts
ALLOW NOTIFICATIONS  
For Daily Alerts

Thirukkural-On Wealth-Avoidance Of Faults-Kural-432

Ivaralum maanpirandha maanamum maanaa

Uvakaiyum aedham iraikku

Parsimony born out of greed, selfish pride and excessive pleasure seeking,

All three are faults in a prince.

The term, concerning which there is difference of opinion in translation and interpretation is 'Ivaral' My translation of this word is based on Pariperumal"s interpretation. Of all the commentators, he alone would say that there are two aspects to miserliness, one, of coveting what he cannot legitimately come by and which cannot rightfully belong to him, and, consideration whatsoever for those to whom it should legitimately go and to the other needy poor. The expression 'parsimony born out of greed" will cover both these aspects of miserliness.

K V Jaganathan in his Research edition of Thirukkural quotes from Kalithokai to explain the send aspect:

“Ieedhalin kuraikaataadharanarindh tholugiya

Theedhilaan selvam poal"

K Srinivasan ignores the meaning of parsimony or miserliness, emphasised by V V S Iyer and speaks only of Greed.

These two Kurals speak of the obviously serious faults, that a king may be guilty of, and which he should strive hard to avoid.

Story first published: Monday, July 26, 2010, 15:46 [IST]
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. This includes cookies from third party social media websites and ad networks. Such third party cookies may track your use on Boldsky sites for better rendering. Our partners use cookies to ensure we show you advertising that is relevant to you. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on Boldsky website. However, you can change your cookie settings at any time. Learn more