For Quick Alerts
ALLOW NOTIFICATIONS  
For Daily Alerts

Tirukkural-On Virtue-Fear of Evil-Kural 204

By Staff

Thirukkural In English, Kural 204
Marandhum pirankaedu soolarka; soolin
Aranchchoolum sooldhavan kaedu

Here again the translation is based on Rajaji's.

Even by inadvertence, do not plan evil for others,Lest dharma should decree the schemer's own ruin.

The man who thinks up ways and means of hurting other people is surely paving the way for his own destruction. That is why they engraved the words 'Evil to him who evil thinks' as the motto of the Order of the Garter.'Kaeduvaan kaedu ninaipaan' is a familiar saying in Tamil Nadu. The idea enshrined here that only the man who is headed for ruin will go in for evil is expressed in other words in Kambaramayanam thus:

Vitanan ilangaithan mael vinnura virindhamaadam
Pattana podikalaana pagathana paangu ninra
Suttana porigal pinaith thulanginar arakkar thaamum
Kettanar veerar amma pizahiparo kaedu soolndhavar

(Kamba. Pozhi: 54)

The relevant passage of the Bible is as under:

'....But a wicked man is loathsome, and
cometh to shame...wickedness
over-throweth the sinner'.

(Proverb 13 : 5-6)

Story first published: Monday, June 15, 2009, 12:25 [IST]
Read more about: evil ways thirukural